2015 年竄紅的10個商業夯字

房地產買賣不是一朝一夕的簡單課題,快訂閱【好宅生活家】幫助您了解房市脈動,打造快樂家庭! 【北美智權報】探討專利與智慧財產權,涵蓋各國重要的侵權訴訟分析、法規解析,提供您需要的IP實務與知識!

無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  

2015/11/16 第163期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

2015 年竄紅的10個商業夯字

每年都會有一批新的商業用語掀起流行。隨著科技進步, Phablets (平板手機) 這樣的組合字,就成了快速熱門的用字。 後網路時代造成的大量創業潮,產生了一群想當創業家,卻一直沒去創業的人,英文就稱這群人為 Wantrepreneur 。 而今年對於專業經理人來說,應該知道的最新用字有那些呢? 進入文章之前,先想想以下的英文怎麼說 :

a. 溝通行銷
b. 全方位
c. 發揮功效

1. Chief Culture Officer (CCO)
“[This is] a role that is becoming more necessary as hiring becomes more competitive. These people are responsible for making a company a place where everyone wants to work.” – Ryan Farley, co-founder, LawnStarter

首席文化長:這個角色越來越吃重,因為近年要在人力市場尋得人才越來越困難。文化長必須讓企業裡的每一個人都熱於工作,減低流動率。

2. Momtrepreneur
“A woman who has children and [a] family [and runs] a business at the same time.” – Lindsay White, founder, Lot 801

   超級女強人:既是一位盡責母親,同時又可以領導一家企業的超級女強人。
3. a) Conversation Marketing
“Marketing with the goal of having a direct one to one conversation with your customers through social media and other channels.” – David Waring, editor, Fit Small Business

溝通行銷 : 透過社群媒體或其他管道,和客戶一對一直接溝通的行銷模式。

4. H2H
“Instead of business to consumer (B2C) and business to business (B2B), brands will start 1) throwing around H2H, which stands for human to human.” – Brandon Seymour, owner, Beymour Consulting

H2H商業模式 : 除了我們過去常聽到 B2C (企業對客戶)和B2B(企業對企業)的商業模式,現在越來越多的品牌也提出了更回歸人性本質的 ”H2H” (人對人) 模式。

5. Smarketing:
“Smarketing is the process of integrating the sales and marketing process of a business to unify the company goals and provide consistent messaging for your brand.” – Todd Mumford, CEO, Riverbed Marketing

整合行銷銷售策略 : 銷售與行銷之間的疆界逐漸消失,Smarketing部門需整合兩者資源,達到公司一致的績效指標,也背負共同的責任。

6. It Factor
“In business this essentially means the one special factor that makes any company new, or different, or interesting. In the past, this term has been known as the ‘secret ingredient,’ ‘the special sauce,’ and ‘the X factor.’ ” – Ian Aronovich

獨門秘技 : 使企業永遠創新、與眾不同、令人關注的秘訣。 過去類似的用字像是 ‘secret ingredient’ ‘the special sauce,’ ‘the X factor’ 都是指獨家秘訣。

7. mCommerce:
“mCommerce is commerce 2) carried out over a mobile device. Shoppers are browsing and buying more and more on mobile devices. Business owners should focus on making their online store fronts mobile friendly to create a truly b) omni-channel experience.” – Alex McEachern, loyalty marketing specialist, Sweet Tooth

行動電商 : 在行動裝置上完成的電子商務。 消費者在行動裝置上瀏覽和購買商品的比例越來越高,商家應想盡辦法讓手機線上購物更友善,創造真正『全方位』的購物經驗。

8. Newsjacking:
“It refers to when a company c) leverages a current story in the news to 3) put forth its own marketing or sales message.” – David Bakke, writer and contributor, Money Crashers

新聞劫持: 企業利用聳動的即時新聞,注入自己的觀點與行銷訊息以博取媒體關注的做法。

9. Mydeation:
“It is using a group to help an individual solve a challenge specific to them (in an ideation or brainstorming session), most often to generate ideas for their own new product or new business venture.” – Bryan Mattimore, co-founder, Growth Engine

透過集思廣益激發靈感 : 特別是概念形成和腦力激盪的階段。通常在新產品原型產生,開創新事業策略時常見的場景。

10. Growth Hacking:
“Growth hacking is about finding innovative, inexpensive and often technical ‘hacks’ to significantly boost a company’s growth.” – Tom Treanor, director of marketing, Wrike

流量駭客 : 用於尋找有創意,省成本,以及經常是技術駭客的途徑,讓公司得到快速成長。

口語詞彙
1. Throw around 拋出/互換意見
Throw around 指在意見桌上拋出議題,特別指一群人彼此輕鬆、自在地交換意見。
We threw some ideas around until we came up with a solution. 我們交換了一些想法,最後才想出了解決方案。

2. be carried out… 在…進行,實現
指一件事在某場合中進行,開始生效,經常使用於被動式。
I expect my instructions to be carried out to the letter. 我希望我的指示可以在信件中記下來。

3. put forth 提出,發表
forth 意思是往前、向前的意思。 put forth 表示提出、發表..。
He has put forth a modest plan to solve the problem. 他提出一個謹慎的計劃來解決此問題。

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
英文新聞中有一些特定的用詞,能夠使英文句子更加的生動有趣,這些關鍵性的詞語,如果能夠應用到日常生活中的英文,會使講出的英文更加道地。以下五句,一起來看看。
  1. The Greek Prime Minister Alexis Tsipras began to create a new government. 希臘總理開始著手重組一個新政府。
  2. Tsipras is facing the challenge to promote economical situation. 奇普拉斯立刻將面臨的挑戰便是落實重振經濟。
  3. Egyptian security attacked a group after mistaken them as military in a desert area. 埃及的安全部隊在沙漠區域,把觀光客誤認為是軍隊後,襲擊了那個隊伍。
  4. The coming refugees are not decreasing in Europe. 前來歐洲的難民潮沒有絲毫減緩的跡象。
  5. Scientists in England and Spain developed a cheap test and they believe it can be used to find out early pancreatic cancer. 英國和西班牙的科學家發展出一個平價的試驗法,而他們相信這個試驗可以用來偵測早期胰腺癌。

▲Top

 
  1. The Greek Prime Minister Alexis Tsipras is beginning work to form a new government. 組成新政府要用 form。 另外,新聞的寫法往往會用現在式表示現在正在發生的事情,但若說話時的當下此事已經成為過去則應使用過去式。
  2. Tsipras’ immediate challenge is to implement economic reforms. 落實的詞彙應為implement,指的是落實政策。Economic和economical雖然同為形容詞,但兩者意義大相逕庭,前者是形容與經濟或經濟學有關的,後者則是用在形容非常環保省錢的狀況。
  3. Egyptian security forces attacked a tourist convoy in a desert region after mistaking the visitors for militants. 安全部隊要用security forces,mistake… for為固定用語,指的是把某人事物誤認為其他的人事物。
  4. The flow of refugees heading for Europe shows no sign of easing. 潮流指的是the flow of,而沒有怎樣的跡象的片語英文show no sign of…。
  5. Scientists in England and Spain have developed an inexpensive test that they believe could be used to detect the early stages of pancreatic cancer. 這個句子中使用which連接兩個句子較佳,若要分開成兩句則需使用虛主詞it。偵測出前期的癌症使用的動詞為detect,而癌症前期的期用法為stage,若要形容癌症末期則可以直接說terminal cancer。

更多Debug 題目
▲Top

 
2016我的英語年,一年一度極優惠
 

 

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

發佈留言